Frases de inmigrantes cortas
Citas sobre inmigrantes y refugiados
"En primer lugar, debemos insistir en que si el inmigrante que viene aquí de buena fe se convierte en estadounidense y se asimila a nosotros, será tratado en igualdad de condiciones con todos los demás, ya que es una atrocidad discriminar a alguien por su credo, lugar de nacimiento u origen. Pero esto se basa en que la persona se convierta en todos los aspectos en un estadounidense, y nada más que un estadounidense... Aquí no puede haber lealtad dividida. Cualquier hombre que diga que es estadounidense, pero también otra cosa, no es estadounidense en absoluto. Sólo tenemos espacio para una bandera, la bandera americana... Aquí sólo hay lugar para un idioma, el inglés... y sólo hay lugar para una única lealtad, la lealtad al pueblo americano."
"Señora y caballero, cuando mis padres dejaron Corea con nada más que la ropa que llevaban puesta y la considerable riqueza que habían amasado en el negocio naviero, tenían un sueño. Soñaban con que un día, en medio de las colinas nevadas del oeste de Carolina del Norte, su hijo perdería la virginidad con una animadora en el baño de mujeres de un Waffle House justo al lado de la interestatal. ¡Mis padres han sacrificado tanto por este sueño! Y por eso debemos seguir adelante, ¡a pesar de todas las pruebas y tribulaciones! No por mí y menos por la pobre animadora en cuestión, sino por mis padres y, de hecho, por todos los inmigrantes que llegaron a esta gran nación en lo que ellos mismos nunca podrían tener: SEXO DE ANIMADORA".
Citas sobre la lucha de los inmigrantes
Se le llama novela, pero es más bien un híbrido: relatos cortos/ensayos/confesiones sobre la guerra de Vietnam, el tema al que O'Brien vuelve razonablemente en cada libro. Algunos de estos relatos/recuerdos son muy buenos por su crudeza y factualidad: el que da título al libro, sobre lo que un soldado de infantería lleva encima (pesas incluidas) en un momento dado, le confiere una palpabilidad que hace que la carga emocional (miedo, horror, culpa) se corresponda magníficamente. Quizá la pieza más conmovedora sea "On The Rainy River", sobre la ambivalencia de un recluta y su decisión de ir: "Iría a la guerra, mataría y tal vez moriría, porque me daba vergüenza no hacerlo". Pero muchas otras cosas son tan tímidas estructuralmente que los efectos reales quedan silenciados y en desventaja: O'Brien está escribiendo un libro más sobre la seriedad que sobre la guerra, y las insinuaciones de esto no soy yo realmente, pero por supuesto que lo es, no sirven a ningún propósito real. Hacen de éste un libro irritantemente artístico, que se esconde más que nada detrás de firmas de tiempo Hemingwayescas y repeticiones pueriles sobre la guerra (y la memoria y todo lo demás, para el caso) siendo el infierno y el cielo a la vez. Una decepción.
Citas de inmigrantes orgullosos
En el relato que da título a esta oportuna e innovadora colección, una joven con un abrigo de Prada intenta canjear un cupón por cubos de plástico para almacenamiento mientras sus suegros están en casa viendo las noticias chinas y atendiendo sus llamadas telefónicas privadas. Es la vivaz y sabia yuxtaposición de culturas, generaciones y emociones que caracteriza los sorprendentes relatos de May-lee Chai. Withi
Este es un libro tan poderoso de historias sobre el desplazamiento y las familias y el cambio de valores. Lo leí casi todo en un viaje en avión después de comprarlo en un congreso y se me quedó grabado. Probablemente la mejor historia es la premiada "Fish Boy", sobre un chico que viene del campo a la gran ciudad de China y entra a trabajar en un restaurante donde sirven a los clientes un pescado que no suena demasiado apetitoso. El conjunto recuerda un poco a algunas de las obras de Lao She
4.5 - Esta es una encantadora colección de historias cortas centradas en personajes chinos y chino-americanos. Los temas de la familia, el desplazamiento y los sentimientos de no pertenencia impregnan la mayoría de las historias. La calidad es muy equilibrada. Muchas veces, cuando leo relatos cortos, hay uno o dos que destacan por ser los peores o inferiores al resto, pero eso no ocurrió aquí. "Festivales de fantasmas", "Canadá" y "Primer Carvel en Pekín" fueron mis favoritos, pero no tengo ninguno que no me haya gustado.
Citas sobre la experiencia de la inmigración
Frases útiles para inmigrantes, de May-lee Chai, ahonda en las familias fracturadas, los secretos guardados y las negociaciones culturales y personales que constituyen el núcleo de la experiencia asiático-americana, y se distingue por una escritura tan elegante y delicada como un copo de nieve.
El corazón de Useful Phrases for Immigrants reside en sus historias sobre disputas familiares, en las que Chai juega con las expectativas del lector. En apariencia, "Festivales fantasma" es una comedia familiar ligera, pero en el fondo es un relato sincero sobre la intolerancia y la libertad sexual. "El día de la suerte" es una sombría historia sobre una madre con una enfermedad terminal y su hija de bajo rendimiento; concluye con una nota de inesperada alegría.
En "First Carvel in Beijing", quizá el relato más conmovedor de la colección, una inocua aventura con una ex novia da paso a un desgarrador recuerdo de la infancia y a una oportunidad de perdón. Puede que a los ancianos padre e hija de "Gritar significa que te quiero" les cueste comunicarse más allá de gritarse el uno al otro, pero el título de la historia podría servir como resumen de los temas de Chai: sus personajes están fuera de su zona de confort y no saben cómo encajar juntos, por no hablar de cómo encajar, pero de algún modo sus conexiones personales se mantienen y perseveran.